„Treci la tablă!” Cine nu a fost, fie doar și pentru o singură dată în viața lui, terorizat de aceste cuvinte, spuse cu vocea unui judecător, de către profesorul de la materia pe care o urai cel mai mult. În cazul meu, erau câteva materii.
Și toată fâstâceala, căci tu nu învățaseși tema. Râsul amuzat al colegilor, fericiți că au scăpat ei și că au și de cine râde. Profesorul luptându-se cu tine, să scoată măcar de un 5 din ceea ce tu oricum nu știai.
Sunt câteva din lucrurile care îți vor rămâne mereu întipărite în minte și în suflet. la fel ca și prima zi de școală, de acel ”Bine ați venit” scris pe toată tabla. Până și povestirile lui Creangă vin și ne confirmă că ascultatul la tablă era cu adevărat un moment unic și aparte. Cum trecut-au anii peste noi, mă întreb, cu nostalgie, oare mai e la fel și în ziua de azi? Oare și tinerii de azi ies la tablă cu aceeași emoție, dornici să scape cât mai repede și cu o notă bună?
Lucrurile au evoluat, în ziua de azi există metode de învățat mult mai moderne. Vechea tablă plină de zgârieturi și de cretă ar cam trebui să zacă undeva ascunsă printr-un beci, în timp ce la orele de curs tinerii ar trebui să învețe să facă o prezentare 3D, powerpoint sau grafică, să arate cu laserul pe harți digitale și astfel să facă din învățat o adevărată plăcere.
Și, parțial, lucrurile chiar stau așa.
Numai că, din păcate, nu toate școlile de la noi au această șansă. Și este important să înțelegem că învățământul românesc traversează cea mai grea perioadă din toată istoria lui. Și că este nevoie urgentă de finanțare.
Finanțare atât pentru dotarea școlilor, dar și pentru asigurarea unor venituri decente cadrelor didactice, dar, mai ales, de schimbarea întregului sistem educațional, pentru a-l transforma în ceva performant și care să nu mai dea doar picați pe linie la examene, ci și oameni pe care să ne putem baza în viitor.
Asta dacă ne mai dorim un viitor pentru această țară. Și niște tineri care să știe să vorbească corect nu doar în limba română, ci și în într-o limbă străină. Pentru că, de ce nu, la un moment dat vor avea șansa să lucreze pentru o instituție specializată în traducere autorizată în București și să fie nevoiți să cunoască termeni de specialitate.
Și, chiar dacă nu credeți, astea sunt joburi foarte bine plătite, merită efortul învățării.